主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

2

*淇水

清·赵士麟


      淇县五里,淇水澄泓,喷薄不异昔时。而竹种已绝无一存者,惟见有斐君子一碑而已。二十里,高村铺。三十里,宜沟驿。魏文帝幸洛,道病,有师巫愈之,因名宜沟驿。本之为子贡故里,有祠像墓在五里外。

淇水悠悠驾楫游,穹碑突兀傍松楸。
菁菁绿竹无遗种,瓠子空沉璧马愁。

 

《读书堂彩衣全集》卷三十《北征诗》

【题解】

      本诗乃康熙三年北上会试时途中所作。属于组诗中的一篇。作者漂游在淇水之上,兴思古幽情。正如序中所述,现在的淇水“喷薄不异昔时”;“有斐君子碑”本为纪念“君子之乡”而立,现在却与“松楸”相傍。尤其是使淇水引以为傲的“菁菁绿竹”,现在却“无遗种”,都已经沉埋在瓠子河决之处,连带汉武帝祭河伯沉白马玉璧在内,人们为治理瓠子河决曾作出过巨大的牺牲。一个“愁”字,映衬出诗人对那次加于淇园“菁菁绿竹”毁灭性戕害的无限遗憾。
【注释】

      澄泓:chéng hóng,水清而深。

      喷薄:汹涌激荡。

      魏文帝幸洛:据明崇祯年间编的《汤阴县志》记载,时丰村南边数公里处便有个“冷泉村”,“魏文帝幸洛,道病,有巫师以水饮之立愈”,冷泉村因而得名。
      穹碑:高达的石碑。指序中之“有斐君子碑”。《诗经·卫风》:“瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。”匪,同“斐”。

      松楸:松树与楸树。墓地多植,因以代称坟墓。

      菁菁:jīngjīng,茂盛貌。

      遗种:yí zhǒng,传种,繁育后代。也指人或动植物的后代。
      末句:元封二年(公元前109年),武帝在泰山封禅后,汉武帝令汲仁、郭昌始发卒万人堵黄河瓠子(古河堤名)决口,还亲自临祭,沉白马玉璧祭河伯,不成,令以薪柴并伐淇园竹制楗堵塞决口,功成,筑宣防宫。淇园竹救民于洪水之中,其功德不可估量。   

【作者简介】 

      赵士麟(1629—1699),字麟伯,云南河阳(今云南省澄江县)人。康熙三年(1664)进士,授贵州平远推官。历直隶容城知县、吏部郎中、浙江巡抚,调江苏,官至吏部侍郎。所至修学校,亲至书院讲学,毕生以提倡宋儒理学为宗旨。政事有成,在浙江解决驻防旗兵放“印子钱”事,尤为人称道。有《读书堂集》、《读书堂彩衣全集》等。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页     留言评论


 鹤壁市《淇河文化研究》网   站长:姚慧明     电话  0392-2621230    电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    策划设计: 老农 
技术支持:
淇县之窗    豫ICP备09020854号