主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

 

柏舟

《诗经》

 

汎彼柏舟,在彼中河。

髧彼两髦,实为我仪。

之死矢靡他。

母也天只!

不谅人只!

 

汎彼柏舟,在彼河侧。

髧彼两髦,实为我特。

之死矢靡慝。

母也天只!

不谅人只!

《国风·鄘风》

【题解】
       女子表达坚贞的爱情,抱怨母亲不体谅。

【注释】

   汎:泛。

   中河:河中。

   髧:dàn,头发下垂的样子。

   髦:máo,古时未成年男子的发式,即前额头发长齐眉毛,两边分别扎成辫子,称两髦。

   仪、特:配偶。仪通偶。

   之:到。

   矢:誓。

   靡他:无他心。

   慝:tè,忒,改变。

   母也天只:母亲啊,苍天啊。只,语气助词。

   谅:体谅。

【译文】

      柏木小舟在飘荡,泛舟黄河正中央。长发垂肩少年郎,是我心仪好对象。誓死不会变心肠。叫声天呀叫声娘,为何对我不体谅!

      柏木小舟在飘荡,泛舟在那黄河边。长发垂肩美少年,是我理想好侣伴。誓死爱他情不变。叫声娘呀叫声天,您不体谅怎么办?

   

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页     留言评论


 鹤壁市《淇河文化研究》网   站长:姚慧明     电话  0392-2621230    电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    策划设计: 老农 
技术支持:
淇县之窗    豫ICP备09020854号