主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

 

干旄

《诗经》
 

孑孑干旄,在浚之郊。

素丝纰之,良马四之。

彼姝者子,何以畀之?

 

孑孑干旟,在浚之都。

素丝组之,良马五之。

彼姝者子,何以予之?

 

孑孑干旌,在浚之城。

素丝祝之,良马六之。

彼姝者子,何以告之?

  

《国风·鄘风》

【题解】

      歌颂一位食邑在浚郊的贤人。《毛诗正义》:“《干旄》,美好善也。卫文公臣子多好善,贤者乐告以善道也。贤者,时处士也。”                                                          

【注释】

  干:竿,旗杆。

  旄:máo,古代用牦牛尾装饰的旗子。

      浚:卫邑。

      良马四之:四匹好马引路。

      彼姝者子:彼姝然忠顺之子,指那个贤人。姝,shū,美丽,美好;柔顺;忠顺。

  旟:yú,古代画着鸟隼的军旗。传曰:“鸟隼曰旟。”

  旌:jīng,古代用羽毛装饰的旗子。又指普通的旗子。

  孑孑:jiéjié,特出、独立貌。朱熹·集传:“孑孑,特出之貌。” 陈奂·传疏:“孑孑,犹桀桀,特立之意。” 单独,旗帜高高显眼貌。

  都:古时地方的区域名。《管子·乘马》“四乡命之曰都”。

  城:陈奂“凡诸侯封邑大者,皆谓之都城也”。

  纰:pí,在衣冠或旗帜上镶边。

  组:组织,合织。祝,同组。

  畀:bì,给予。

  告:告诉。  

【译文】

      旌旗高高风中飘,车马来到那浚郊。素白丝绦饰彩旗,四匹良马车上套。那姝然忠顺卿大夫,什么礼品赠你好?

      鹰旗高高风中飘,车马来到浚近郊。素白丝绦饰彩旗,五匹良马车上套。那姝然忠顺卿大夫,什么礼品送你好?

      旌旗高高风中飘,车马向那浚城跑,素白丝绦饰彩旗,六匹良马车上套。那姝然忠顺卿大夫,什么话儿送你好?

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页     留言评论


 鹤壁市《淇河文化研究》网   站长:姚慧明     电话  0392-2621230    电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    策划设计: 老农 
技术支持:
淇县之窗    豫ICP备09020854号