主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

 

终风

《诗经》
 

终风且暴,顾我则笑。谑浪笑敖,中心是悼。

终风且霾,惠然肯来。莫往莫来,悠悠我思。

终风且曀,不日有曀。寤言不寐,愿言则嚏。

曀曀其阴,虺虺其雷。寤言不寐,愿言则怀。

 

《国风·邶风》

【题解】
       以风雨交加,阴云密布的恶劣天气起兴,描述一位弃妇遭遇戏弄的懊恼怨愤和凄凉悲苦之情。

【注释】

      终:既。

      谑(xuè)浪:戏言放荡。

      笑:调笑。

      敖:放纵。

  中心:心中。

  悼:伤心。

  霾:mái,阴霾,天气阴晦、昏暗。

      惠:和顺。

  悠:忧。

  曀:yì,阴沉昏暗而有风。

  不日:没有太阳,或者说不到一天。  

      寤言不寐:睡不着。寤,醒着。言,语助词。寐,睡着。

      有:又。

      嚏:打喷嚏,民间传说打喷嚏是因为被人想念或被念叨。

    虺虺:huī huī,象声词,雷声。

      怀:思念。

【译文】

      (版本-1)

      阵阵狂风雨又暴,对我侮辱又嘲笑。调戏取笑太放荡,使我悲伤又烦恼。

      阵阵狂风尘飞扬,他肯和顺来身旁?如今竟然不来往,绵绵相思不能忘。

      阵阵狂风起阴云,阴云密布晴无望。耿耿长夜不成眠,愿他明白我心肠。

      (版本-2)

      狂风暴雨都在嘲笑我放荡戏谑,令我心懊恼。

      心情好的时候你才肯来,你不来让我好思念。

      阴沉沉的天总也睡不着,但愿你打喷嚏好知道我的心思。

      雷雨天也睡不着,希望你能怀念我。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页     留言评论


 鹤壁市《淇河文化研究》网   站长:姚慧明     电话  0392-2621230    电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    策划设计: 老农 
技术支持:
淇县之窗    豫ICP备09020854号