主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

春别诗四首·其三

南朝 梁·萧子显

江东大道日华春,垂杨挂柳扫清尘。
淇水昨送泪沾巾,红妆宿昔已应新。

《先秦汉魏晋南北朝诗·梁诗卷十五》
     《玉台新咏卷九》

【题解】
     这首诗写一位热恋中的男士回忆昨日与恋人难得一聚时的愉快和送别时的依依不舍之情。首二句景中寓情,透过所写美景,我们可以读出这对恋人的昨日相聚是多么惬意和珍贵。末二句以“淇水”这一古代恋情诗中常用的 期约和送别之地或“阻滞”意象,寓含着这对恋人相恋中或存在着难以逾越的障碍,不然何至于悲痛得“泪沾襟”呢!昨日依依惜别的情景仍浮现在眼前,并充满着对恋人的思念和想象。
【注释】
    题注:《升庵诗话》卷十三所收该诗的末尾还有两句:“昨别下泪而送旧,今已红妆而迎新。”并注曰:“娼楼之本色也。六朝君臣,朝梁暮陈,何异於此。”
    江东:自汉至隋唐自安徽、芜湖以下的长江下游两岸地区为江东。作者萧子显出身南梁皇族,南梁的都城是建业(即今南京),属江东地域。诗中所写的场景也当是江东。
    垂杨挂柳:垂挂着枝条的杨树柳树。 
    清尘:轻盈的尘土。清,一作轻。
    日华:太阳的光辉。
    淇水:即淇河。《诗经·卫风·氓》应属中国文学史上第一首爱情叙事诗,它揭露、批判了当时的男女不平等现象。《氓》中三次咏及淇水(“送子涉淇”、“淇水汤汤”、“淇则有岸”)开“淇河——爱情河”之先河。之后,历代有不少咏及爱情的诗赋中常常出现“淇水”的意象。这里的“淇水昨送泪沾巾”,只是将“淇水”作为爱情的“阻滞”(障碍)来写,它是“阻滞”的抽象化或象征,“淇水”并非诗中那对恋人的相恋之地。但诗中恋人爱情的“阻滞”具体是什么,该诗并未交代。
    红妆:妇女的红色装饰。
    宿昔:亦作“夙昔”。从前,旧日。
【作者简介】
    萧子显(487—535),南朝梁文学家、史学家。字景阳。南兰陵(今江苏常州)人。出身皇族,萧子显博学多识,长于写作,其诗作大多为“宫体”,轻靡浮艳而缺乏高远的情致。今人辑《先秦汉魏晋南北朝诗》收其诗18篇。 
附:
                                                         春别诗四首其一 
                                                              
                                                翻莺度燕双比翼。 杨柳千条共一色。
                                                但看陌上携手归。 谁能对此空相忆。 

                                                         春别诗四首其二 
                                                            
                                                幽宫积草自芳菲。 黄鸟芳树情相依。
                                                争风竞日常闻响。 重花叠叶不通飞。
                                                当知此时动妾思。 惭使罗袂拂君衣。 

                                                         春别诗四首其四
 
                                                衔悲揽涕别心知,桃花李花任风吹。
                                                本知人心不似树,何意人别似花离。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页     留言评论


 鹤壁市《淇河文化研究》网   站长:姚慧明     电话  0392-2621230    电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    策划设计: 老农 
技术支持:
淇县之窗    豫ICP备09020854号