主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

登上水关

北宋·苏辙

 淇水沄沄入禁城, 城楼中断过深情。
 空郊南数牛羊下, 落日回瞻观阙明。
 岁月逼人行老大, 江湖发兴感平生。
 画舫早晚笼新屋, 慰意来看水面平。

《全宋诗》卷851

【题解】
      诗写游览淇水所见所感。治平二年(1065)至熙宁二年(1069),苏辙任北宋陪都大名府留守推官。当时淇河中下游位于大名府辖域内。此诗或即写于这期间。首联写淇水流入古都朝歌的情景;颔联写暮霭之下淇滨漫山遍野的牛羊及落日余晖中的楼阙亭台;颈联感慨“岁月逼人”,人事难料;尾联写坐在如新屋般的游艇中,看到平静的淇河水面,有一种欣慰和解脱之感。哀愁中包含着淡淡的喜悦。“画舫早晚笼新屋”一句,昭示着淇水关上游一段淇河从唐朝的“淇水流碧玉,舟船日奔冲。青楼夹两岸,万室喧歌钟”(李白诗句)以来仍一直是文人官宦等的游览胜地。
【注释】
      水关:yúnyún,水上关口,此指穿城壁以通城内的水闸。淇县的高村历史上曾叫淇水关, 据淇县文史专家田涛先生考证,淇水关是晚商帝辛(纣)时期朝歌城外城的北部边缘,一般认为是军事要冲。淇河上 能和诗中的“水关”相符的地方当唯有高村。 近年有学者提出高村、鹿台遗址及钜桥镇一带为古朝歌遗址,如果是这样,对“水关”的含义就更易理解了。

    沄沄:水流汹涌貌。

    禁城:宫城(围绕帝王或侯国宫室院落的城垣)。此似乎只能指古都朝歌。

    阙:què,皇宫前边的楼台。这里指所见到的建筑物。

    行老大:将年老。

    江湖发兴:四方各地发生兴起之事物。指有生以来的经历。发兴,发生,兴起。

    感平生:对一生的感触。

    画舫:装饰华美专供游人乘坐的船。

    慰意:使自己心里得到安慰。
【作者简介】
      苏辙(1039—1112),唐宋八大散文家之一。字子由,眉州(今四川)人。仁宗嘉祐二年(1057)进士。神宗时历任户部侍郎、吏部尚书、尚书右丞等官职。英宗治平二年(1065)至神宗熙宁二年(1069),任大名府留守推官。晚年隐居颍川,著述,参禅终老,自号“颍滨遗老”。死后追封“端明殿学士”,谥号“文定”。遗著有《栾文集》、《四部丛刊》、《东城应诏集》等。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页     留言评论


 鹤壁市《淇河文化研究》网   站长:姚慧明     电话  0392-2621230    电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    策划设计: 老农 
技术支持:
淇县之窗    豫ICP备09020854号