主页     前言    后记   附录    编辑者简介

 

*御史登城南阅武亭
 

元·吴景奎

玉帐分弓列虎貔,绣衣阅武又星驰。
沙场惨淡旌旗动,城郭峥嵘鼓角悲。
偃武修文当圣代,有征无战是王师。
扫除天下烟尘息,淇上归来有健儿。 

《元诗选初集·吴景奎诗》

【题解】
        此诗属观后感,作者就钦差大人“绣衣”御史登城南阅武亭一事有感而发,对当时朝廷穷兵黩武,热衷战争的做法非常不满。前四句描述在阅武亭上可看到的实战性的 “军事演习”,可以看出,作者对此不但不以为然,而且非常反感;后四句发表观感,渴望“偃武修文”“有征无战”“烟尘息”,渴望“淇上”,即战场上的“健儿”们归耕农田,安居乐业。和杜甫庆祝平息安史之乱所作《洗兵马》中抒发的思想感情完全一样。   
【注释】
        御史:官名。地位仅次于丞相,掌管弹劾纠察及图籍秘书。
        阅武亭:讲习武事的亭子。
        玉帐:玉饰之帐。主帅所居的帐幕,取如玉之坚的意思。也借指主将。
        分弓:分开地盘。弓,丈量用的弓尺。
        虎貔:hǔpì,比喻勇猛的战士。语出《书·牧誓》:“如虎如貔,如熊如罴。”
        绣衣:官名。朝廷特派官员,称“绣衣直指”,亦称"绣衣使者""绣衣御史"。绣衣,表示地位尊贵。
        星驰:竞技。
        沙场:平坦广阔的沙地,常指战场,此指习武的场地。
        惨淡:悲惨,凄凉。
        峥嵘:zhēng róng,不平凡,不寻常。
        圣代:旧时对于当代的谀称。
        偃武修文:停止武事,振兴文教。偃,停止;修,昌明,修明。
        有征无战:指不战而胜。
        王师:天子的军队,国家的军队。
        烟尘息:战争止息。烟尘,烟雾与尘埃,常比喻战争场景。 
        淇上句:引用杜甫《洗兵马》“淇上健儿归莫懒”句意。
【作者简介】
        吴景奎(1292-1355),字文可,兰溪人。生于元世祖至元二十九年,卒于惠宗至正十五年,年六十四岁。年三十,刘贞为浙东宪府掾,辟为从事。明年,贞去,景奎亦归。久之,荐署兴化县儒学录,因母老辞去。景奎所著药房樵唱三卷,附录一卷,音节宏敞,豪放自喜。

上一首<---本首--->下一首

 

返回主页     留言评论


 鹤壁市《淇河文化研究》网   站长:姚慧明     电话  0392-2621230    电子邮箱: yhm450217@tom.com
版权所有 未经书面许可 不得复制、翻印、镜像!    策划设计: 老农 
技术支持:
淇县之窗    豫ICP备09020854号